Eurobeat Brony: Discord (The Living Tombstone's Remix) слова песни

Содержание

РекламаLT → Английский → Eurobeat Brony → Discord → Русский

  • Исполнитель: Eurobeat Brony
  • Песня: Discord7 переводов
  • Переводы: Датский, Испанский, Румынский, Русский, Турецкий, Чешский, Японский
  • Запросы: Болгарский

✕Запрошена проверка Английский AA

Discord

I’m not a fan of puppeteers but I’ve a nagging fear someone else is pulling at the strings Something terrible is going down through the entire town wreaking anarchy and all it bringsI can’t sit idly, no, I can’t move at all I curse the name, the one behind it all…Discord, I’m howling at the moon And sleeping in the middle of a summer afternoon Discord, whatever did we do To make you take our world away?Discord, are we your prey alone, Or are we just a stepping stone for taking back the throne? Discord, we won’t take it anymore So take your tyranny away!I’m fine with changing status quo, but not in letting go Now the world is being torn apart A terrible catastrophe played by your symphony, what a terrifying work of art!перевод на РусскийРусский (singable) settextheighticon.png

Разлад

Кукловодов не люблю я, но испытываю страх, Кто-то дергает за нитки нас Что-то жуткое идет к нам через город наш, беззаконие творя сейчас.Нельзя быть праздным, нет – сдвинуться нет сил. Проклятья шлю тому, кто все вершит.Разлад – я вою на луну. И сразу после летнего полудня уже сплю. Разлад – в чем провинились мы, Чтоб ты теперь забрал наш мир?Разлад – добыча мы тебе? Иль для тебя мы лишь ступень, чтоб трон вернуть себе? Разлад невыносимым стал, Уйди от нас, ты злой тиран!Лишь статус-кво могу сменить, бессилен не пустить, На части рвется этот мир. Ужасных катастроф симфония звучит, Напугать – искусства жуткий пир!Переводы “Discord”ДатскийИспанскийРумынскийРусский ТурецкийЧешскийЯпонскийПомогите перевести “Discord”Английский → БолгарскийMusic Tales Read about music throughout history Read

Discord (The Living Tombstone’s Remix) (исполнитель: Eurobeat Brony)

Я кукловодов не фанат, но меня объял страх -  Словно некто держит нити в руках.   Панику внушает всем вокруг, наш город охватив,  Везде и всюду хаос впустив.    Всё здесь мне чуждо, но выход не найти.  Будь проклят тот, кто это сотворил!    Дискорд, я вою на луну.  И летом в полдень на часах отхожу ко сну.  Дискорд, за что же с нами так?  Зачем в наш мир ты внёс бардак?    Дискорд, мы цели для тебя?  А может только лишь ступени к трону короля?  Дискорд, нет сил больше терпеть.  Тирании усмири ты гнет!    Дискорд!  Дискорд!    Мне безразличен статус кво,  Но мир трещит по швам, и на это мне не всё равно.  Сумбурный хаос и раздор –   Твоя симфония, а художества – это разгром.    Всё здесь мне чуждо, но выход не найти.  Будь проклят тот, кто это сотворил!    Дискорд, я вою на луну.  И летом в полдень на часах отхожу ко сну.  Дискорд, за что же с нами так?  Зачем в наш мир ты внёс бардак?    Дискорд, мы цели для тебя?  А может только лишь ступени к трону короля?  Дискорд, нет сил больше терпеть.  Тирании усмири ты гнет!    Дискорд!х7    Дискорд, я вою на луну.  И летом в полдень на часах отхожу ко сну.  Дискорд, за что же с нами так?  Зачем в наш мир ты внёс бардак?    Дискорд, мы цели для тебя?  А может только лишь ступени к трону короля?  Дискорд, нет сил больше терпеть.  Тирании усмири ты гнет!    ______________________________________    I'm not a fan of puppeteers but I've a nagging fear  someone else is pulling at the strings  Something terrible is going down through the entire town  wreaking anarchy and all it brings    I can't sit idly, no, I can't move at all  I curse the name, the one behind it all...    Discord, I'm howlin' at the moon  And sleepin' in the middle of a summer afternoon  Discord, whatever did we do  To make you take our world away?    Discord, are we your prey alone,  Or are we just a stepping stone for taking back the throne?  Discord, we won't take it anymore  So take your tyranny away!    I'm fine with changing status quo, but not in letting go  Now the world is being torn apart  terrible catastrophe played by your symphony,  what a terrifying work of art!
avatar_24x24.pngPreacher-of-pleasure в блоге Блог им. Preacher-of-pleasure

Привет всем! =) Решил сделать свой музыкальный перевод песни: The Living Tombstone – Discord (Eurobeat Brony). Сам текст ещё на стадии редакции. Что бы лучше понимать рифму нужно читать текст одновременно с музыкой. Перевод: Внезапно мой мир оказался другим, Я никак не пойму! Что почему? И всех подменили кем-то иным. У трона один лишь всего господин, Безумие сея, себя ведёт словно напыщенный павлин. Но сделать что-то я просто не могу За то тебя не любит здесь не кто Дискорд, я вою на луну! И засыпаю летом крепко только к самому поздну. Дискорд, что ты натворил? Проваливай из Эквестрии скорей! Дискорд, чихал он на закон! Играет как с детьми, но нужен ему один лишь только трон. Дискорд, терпеть не можем мы твой мор. Ну будь же чуточку добрей! Как хорошо, что изменился статус-кво, но не допущу произвол. Ведь наш мир тебе не луна-парк. Любишь ты нервы трепать тирани’ями- не проймешь наш симфони’ями. Честно скажу ты самый худший бард! Текст оригинала: I’m not a fan of puppeteers but I’ve a nagging fear someone else is pulling at the strings Something terrible is going down through the entire town wreaking anarchy and all it brings I can’t sit idly, no, I can’t move at all I curse the name, the one behind it all… Discord, I’m howlin’ at the moon And sleepin’ in the middle of a summer afternoon Discord, whatever did we do To make you take our world away? Discord, are we your prey alone, Or are we just a stepping stone for taking back the throne? Discord, we won’t take it anymore So take your tyranny away! I’m fine with changing status quo, but not in letting go Now the world is being torn apart A terrible catastrophe played by your symphony, what a terrifying work of art! Может быть найдется добрый человек и сможет переозвучить песню, если понравится перевод и рифма, конечно же. 🙂 Используемые источники:

  • https://lyricstranslate.com/ru/discord-разлад.html
  • https://tekstovoi.ru/text/576045778_935970034p041240300_text_pesni_discord_the_living_tombstone_39_s_remix.html
  • https://tabun.everypony.ru/blog/48059.html

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий